سفارش تبلیغ
صبا ویژن

دارالترجمه رسمی

انواع دارالترجمه

دارالترجمه، دفتر ترجمه رسمی سازمان یا شرکتی است که وظیفه اصلی آن ترجمه متون از زبان اصلی به زبان مورد نیاز برای ترجمه است. دارالترجمه یک مرکز ترجمه است که در آن مترجمان خبره به ترجمه متون می پردازند. از آنجایی که ترجمه طیف وسیعی از فعالیت ها را در بر می گیرد، دامنه آن نیز روز به روز گسترش یافته است. ترجمه متون، ترجمه شفاهی، ترجمه کنفرانس، ترجمه فیلم و ضبط صدا از دیگر فعالیت های دارالترجمه تخصصی است.

 

انواع دارالترجمه رسمی

 

با توجه به نیاز کاربران، ترجمه به دو دسته کلی تقسیم می شود.

 

ترجمه رسمی
ترجمه غیر رسمی

 

 دارالترجمه رسمی مهاجران یعنی ترجمه اسناد و متونی که ترجمه آنها نیاز به تایید مترجم رسمی و سپس وزارت دادگستری و امور خارجه در ایران دارد.

 

مترجمان رسمی زیادی در ایران هستند که دارای مجوز رسمی از قوه قضائیه هستند. این گونه دارالترجمه ها باید از نظر فنی پاسخگوی مدیریت فنی قوه قضائیه باشند.

 

دارالترجمه غیررسمی این مجموعه ها تنها به ترجمه امور دانشجویی و مقالات و کتاب ها می پردازد، البته مترجم مسئولیتی در قبال پذیرش مسئولیت قانونی ترجمه های نادرست ندارد.

 

معاونت فنی دادگستری شکایتی را دنبال نمی کند و اساساً شکایات این مراکز را نمی پذیرد زیرا در اصل معتقد است که آنها غیرقانونی هستند.

 

انواع خدمات ترجمه رسمی

 

مدارک تحصیلی در مقطع ابتدایی، راهنمایی، دبیرستان و پیش دانشگاهی

مدارک تحصیلی مرتبط با وزارت علوم

رشته های مرتبط با دانشگاه آزاد

مدارک تحصیلی مرتبط با وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی

گواهی پزشکی و بیمارستانی

سند ازدواج یا طلاق

گواهی کار از شرکت های خصوصی

گواهی کار از سازمان های دولتی

گواهی سوء پیشینه

سند ملکی

وکالت نامه

برگه معاملات قطعی

ترجمه و تایید پروانه مطب و پروانه دائم پزشکی

تعهدنامه، اجاره نامه، تصدیق نامه و تعهدنامه

استادیه

احکام

کلیه گواهی های مالی

کلیه مدارک مربوط به شرکت ها، اساسنامه، شرکت نامه و …

ترازنامه مالی شرکت

اسناد صادر شده از کشورهای دیگر